2012-09-06 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
А подскажите, как там работается менеджерам отдела переводов?
2012-07-31 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Спасибо! Буду знать, не буду им отправлять свое резюм
2012-07-31 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Внесу свои 5 копеек. Согласна со всеми вышеперечисленными комментариями. За выполненную в мае и сданную 02 июня работу оплату обещают в конце сентября (если опять у них что-нибудь не сорвется и не изменится). Оправдывают все большим объемом заказа. Интересно, почему тогда со сроками сдачи моей части просто гнали (62 страницы узкоспециализированного текста с финского за неделю). Мне даже украинские бюро переводов настолько на задерживали. Теперь не поленюсь и отпишусь везде, т.к. это беспредел и деньги мне опять-таки только обещают со вздохами, что менеджер не может повлиять на работу бухгалтерии (его дело, мол, найти дурака – вернее, дуру – и все). Если оплату ускорят, напишу отдельно.
2012-07-31 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Как жаль,что не прочитала этих отзывов раньше.Братья и сестры-переводчики! Объединимся и объявим всем о непорядочности данного бюро. Чтобы другие не попаплись на их удочку. Я вношу Транслинк в черный список предприятий.
2012-07-31 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Как жаль,что не прочитала этих отзывов раньше.Братья и сестры-переводчики! Объединимся и объявим всем о непорядочности данного бюро. Чтобы другие не попаплись на их удочку. Я вношу Транслинк в черный список предприятий.
2012-07-23 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
О! Та же самая проблема. Во-первых, оплата и так производится значительно позже, чем ты ее сделал (плюс оплата заказов, которые после 25-го числа месяца, в 99% переносятся еще через месяц, т.е. эти деньги получаешь аж через 2 месяца). Во-вторых, идиотская хамская непрофессиональная бухгалтерия. О менеджерах ничего плохого сказать не могу, но бухгалтерские девочки – верх некомпетентности и тупости.
Чтоб узнать, когда выплата, надо постоянно звонить и «ловить» девочек по телефону. Либо посылать e-mail, на который они не отвечают. Последние месяца три объявление Транслинка о наборе внештатников висит на суперджобе постоянно. Вопрос: неужели в Москве трудно найти переводчиков? И неужели приличные люди не будут работать постоянно с фирмой, которая себя нормально...
2012-03-24 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
О, как я вас всех понимаю:)) мне уже не в первый раз задерживают зарплату. Нужно искать что-то другое…
2012-03-23 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
То же самое!! А я думала, только мне не повезло. Теперь буду знать, с чем имею дело.
2012-03-06 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
к сожалению, те же проблемы
2012-01-31 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Уже который месяц не могу получить зарплату!
2020-09-10 12:20:22
Автор отзыва: Лесяник
Выполнив перевод, денег не заплатили. Узнала у знакомой фрилансера, что ей после работы также не заплатил транслинк. Не тратьте время на аферистов. Положительные отзывы все заказные, пишут сами. С мая месяца по сентябрь не оплатили работу. Ставки низкие, о людях совсем не думают. Сам руководитель Алексей отдыхает на зарплаты людей, которым он обязан заплатить. Если к ним устроиться официально, то зарплату в конверте вам могут задержать на три - шесть месяцев. (этим должны заняться в налоговой).
2020-07-11 08:39:23
Автор отзыва: AnnaAннa
Что-то совсем обнищали. Деньги не выплачивают три, а то и четыре месяца. То, что президент выделил денег компаниям на зарплаты, Транслинк забрал себе, вместо того, чтобы выплатить сотрудникам. Никого не держат. Поток по сотрудникам большой.
2018-11-21 20:47:50
Автор отзыва: irina_korizna
Работаю с компанией ТрансЛинк в качестве внештатного сотрудника уже 11 месяцев. В самом начале начиталась негативных отзывов, было страшно, но все-таки рискнула. Ни разу не пожалела. За все это время исправно платили (да, нету четкого дня выплаты, но и бухгалтер всегда вежливо и тактично отвечает на мои письма и регулярно роизводит оплату). Заказы регулярные(есть и большие, и не очень), есть возможность подобрать нужный график работы, сдельная оплата, приятные менеджеры, интересные проекты.
Что касается соцпакета, руководства и условий труда - в этом то и прелесть в работе на дому, с начальством не видишься, условия труда - огонь, а соцпакет... да не особо он и нужен.
Что касается карьерного роста (я верстальщик), то расти тут некуда, тем более удаленному сотруднику.
2017-12-26 18:14:38
Автор отзыва: Nickname
Что-то много радужных отзывов появилось о Транслинке. Прямо отзывы в цветах ЛГБТ. Видать, на это деньги хватает. А платить работникам - типа перебьются. Так думает руководство Транслинка. Резать таких syk надо.
2015-07-17 16:47:00
Автор отзыва: Anonymous
За: Работаю с Транслинком уже 3 года. Никаких нареканий по работе,тексты на перевод дают с очень интересными тематиками,зарплату перечисляют вовремя.Иногда бывают очень сжатые сроки для принятия решения об участии в проекте. Менеджеры вежливые,внимательные и дружелюбные.Очень приятно иметь с ними дело!
2015-06-19 15:50:25
Автор отзыва: Anonymous
За: Сотрудники Компании Транслинк - отзывчивые, ответственные профессионалы своего дела с отличными коммуникативными и организаторскими способностями.
С удовольствием буду сотрудничать на долгосрочной основе.
2015-04-20 16:17:22
Автор отзыва: Anonymous
За: За время нашего сотрудничества Агентство переводов «Транслинк» проявило себя как надежный работодатель, предоставляющий возможность участвовать в интересных международных проектах. Вместе с Транслинком мы работали на таких крупных мероприятиях, как Красноярский экономический форум, международный форум «Технопром», Национальный платежный форум, международный форум «Автоэволюция», региональный форум Почты России и других. Подобные события интересны как с точки зрения своей значимости, так и с точки зрения общения и обмена опытом и знаниями с коллегами, для чего переводческое агентство «Транслинк» создает благоприятную почву, способствуя тем самым развитию переводческого рынка в России.
2015-04-01 15:43:40
Автор отзыва: Лазько
За: Компания “Translink”известна на рынке перевода. Переводческое бюро обладает высококвалифицированными специалистами, которые способны найти решение любой возникшей проблемы, с ними легко работать. При проведение форумов рядом с переводчиками всегда присутствуют сотрудники компании, которые и обеспечивают все организационные моменты. Поездки за границу организованы на очень высоком уровне и переводчикам не приходится думать о чем-либо кроме перевода непосредственно.Оплата за проделанную работу всегда осуществляется вовремя.
Против: Из сложностей могу отметить очень высокие темпы работы, иногда бывает тяжело.
2014-05-06 09:06:10
Автор отзыва: bezeze
За: Хочу написать от своего имени и от имени моих коллег. Людей, которые работают в том самом Транслинке, о котором тут все пишут. Идеальных мест работы нет, если вы не в курсе. Всегда и везде бывают какие-то рабочие ситуации, которые могут вывести из себя. Особо эмоциональные люди начинают искать место для выхода негатива, и, конечно же, находят его в интернете. А я, как сотрудник, хочу сказать, что свой порядок тут точно есть. Машина эта работает, как часы. Кстати, благодаря всем сотрудникам. Коллектив тут подобрался, действительно, классный. Все молодые, веселые, четко понимающие, что они тут делают и зачем пришли. Да, работы у нас много. Это правда. Но давайте будем честными. Лучше много работы, чем никакой. И уж упрекать Транслинк в низких зарплатах совсем смешно. Они рыночные. Если...
Читать весь отзыв...
2012-11-15 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Привет! Работал менеджером в 2010-2011 гг. Огромные объёмы и бешеный ритм работы, неприлично-ненормированный рабочий день, бесчеловечное отношение у руководства к кадрам. Менялся состав постоянно, особенно, что касается менеджеров. Уходили рано или поздно все. Обратная сторона всего этого безобразия – отличные команда, которая может осуществить любое чудо! Поверьте (а работал я ещё много где) – другим агентствам такое не под силу. В мою бытность старались с переводчиками дружить. Оплата, выплачивалась, хотя и бывали проблемы. Часто шли навстречу по увеличению ставок (а они низкие в Тлинке). Переводчикам никогда не прощались фальшивая работа и обман. В остатке – хороший опыт работы.
2012-09-06 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
А подскажите, как там работается менеджерам отдела переводов?
2012-07-31 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Спасибо! Буду знать, не буду им отправлять свое резюм
2012-07-31 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Внесу свои 5 копеек. Согласна со всеми вышеперечисленными комментариями. За выполненную в мае и сданную 02 июня работу оплату обещают в конце сентября (если опять у них что-нибудь не сорвется и не изменится). Оправдывают все большим объемом заказа. Интересно, почему тогда со сроками сдачи моей части просто гнали (62 страницы узкоспециализированного текста с финского за неделю). Мне даже украинские бюро переводов настолько на задерживали. Теперь не поленюсь и отпишусь везде, т.к. это беспредел и деньги мне опять-таки только обещают со вздохами, что менеджер не может повлиять на работу бухгалтерии (его дело, мол, найти дурака – вернее, дуру – и все). Если оплату ускорят, напишу отдельно.
2012-07-31 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Как жаль,что не прочитала этих отзывов раньше.Братья и сестры-переводчики! Объединимся и объявим всем о непорядочности данного бюро. Чтобы другие не попаплись на их удочку. Я вношу Транслинк в черный список предприятий.
2012-07-31 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Как жаль,что не прочитала этих отзывов раньше.Братья и сестры-переводчики! Объединимся и объявим всем о непорядочности данного бюро. Чтобы другие не попаплись на их удочку. Я вношу Транслинк в черный список предприятий.
2012-07-23 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
О! Та же самая проблема. Во-первых, оплата и так производится значительно позже, чем ты ее сделал (плюс оплата заказов, которые после 25-го числа месяца, в 99% переносятся еще через месяц, т.е. эти деньги получаешь аж через 2 месяца). Во-вторых, идиотская хамская непрофессиональная бухгалтерия. О менеджерах ничего плохого сказать не могу, но бухгалтерские девочки – верх некомпетентности и тупости.
Чтоб узнать, когда выплата, надо постоянно звонить и «ловить» девочек по телефону. Либо посылать e-mail, на который они не отвечают. Последние месяца три объявление Транслинка о наборе внештатников висит на суперджобе постоянно. Вопрос: неужели в Москве трудно найти переводчиков? И неужели приличные люди не будут работать постоянно с фирмой, которая себя нормально...
2012-03-24 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
О, как я вас всех понимаю:)) мне уже не в первый раз задерживают зарплату. Нужно искать что-то другое…
2012-03-23 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
То же самое!! А я думала, только мне не повезло. Теперь буду знать, с чем имею дело.
2012-03-06 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
к сожалению, те же проблемы