2017-02-10 16:00:34
Автор отзыва: Лазько
За: Успешная, стабильная компания. На них можно положиться и в вопросе оплаты сделанной работы, и в наличии постоянных объемов на перевод. Гибкие менеджеры, с которыми легко договориться об удобных сроках, прояснить все вопросы. Единственный нюанс - большая часть работы выполняется при помощи специализированных программ (Традос, Memsource), но с обучением помогают.
2017-01-27 16:10:31
Автор отзыва: Anonymous
За: Работаю недавно, зато сразу по двум языкам - английский и испанский. Месяц начали тестирование на новый проект, позвонили и предложили попробовать. Прошел, теперь с обоими языками работаю по нескольким тематикам на этом проекте.
2017-01-13 16:03:03
Автор отзыва: Лазько
За: Я, так же как и брат, сова. По сути, с вечера начинается рабочий "день". Он технарь, пишет сайты, а я гуманитарий и делаю переводы. С Транслинком работаю около двух-трех лет. Несмотря на то, что вопросы я присылаю где-то под утро, а ответы и инструкции приходят днём, это совершенно не мешает нам мирно ладить. Работаем рядом с братом, он от меня новые слова перенимает :)
2016-12-16 14:20:21
Автор отзыва: Лазько
За: В поисках практики синхронного перевода перебирал агентства довольно долго, но остановился на ТрансЛинке. Мероприятия, в которых они участвовали, произвели на меня впечатление. Я прошел тесты, участвовал в нескольких форумах и выставках. Практику набрал довольно быстро, после окончания ВУЗа сохранил с Транслинком добрые отношения, особенно с менеджером устных проектов. Сейчас партнеров стало больше, но если ТЛ звонит - стараюсь взять их заказ.
Против: Многие проекты требуют выездов на срок больше чем 2 месяца - для семейных людей тяжеловато.
2016-11-18 15:22:00
Автор отзыва: Лазько
За: В этом отзыве я хотел бы затронуть исключительно технический и профессиональный аспекты работы с компанией "Транслинк", не затрагивая финансовый аспект. На данный момент опыт моего сотрудничества с компанией "Транслинк" насчитывает всего полтора месяца работы по одному проекту. В целом, пока сотрудничество оставляет только положительные впечатления: работа организована на высоком уровне, загрузка стабильная и варьируется по желанию переводчика. Очень приятное впечатление производят сотрудники компании. Проект-менеджеры оперативно реагируют на все вопросы, возникающие при работы, и, на данный момент, ни разу не оставили вопрос или проблему нерешенной. Есть возможность обсуждать и уточнять важные и проблемные места с редакторами и отделом контроля качества в оперативном режиме, что...
Читать весь отзыв...
2016-11-01 10:51:34
Автор отзыва: Anonymous
За: Работали с Транслинк по переводам. До того работали с другими бюро. Впечатления от всех разные, но в целом, могу сказать Транслинк выиигрывает. Во-первых, качество. Что-то его все ругают, там реально в этом плане все отлично. Качество переводов на высоте. Во-вторых, менеджеры. Не знаю, обучают там их специально или подбирают уже таких)) Но уровень сервиса выше, чем во многих аналогичных фирмах. Всегда вежливые, стараются не доводить до конфликтов, идут на уступки. Ну и в - третьих – сроки. ОНИ ВЫПОЛНЯЮТСЯ! Это, конечно, в условиях нашей современной жизни – просто чудо)
2016-10-28 15:36:14
Автор отзыва: Лазько
За: В силу определенных физических сложностей приходится работать из дома. Лингвистическое образование получала заочно, красный диплом, все дела. А потом-тишина и вакуум. О штатной позиции мечтать не приходилось. Мне очень хотелось на настоящую работку, а не ручки по телефону продавать. Написала в Транслинк уже наудачу просто, совершенно не верилось в то, что из этого что-нибудь получится. Через два дня мне позвонила менеджер из отдела персонала. Расспросила про мой опыт, предложила сделать тестовый перевод. Я прошла, конечно, терять-то нечего. А еще через три дня менеджер перезвонила - сказала, что я хорошо сделала тест и они хотят сотрудничать на постоянной основе. В штат взять не смогли, но загрузку дали полную, теперь каждое утро начинается с письма в Транслинк - "Доброе утро. Готова...
Читать весь отзыв...
2016-10-24 06:39:49
Автор отзыва: UVER
За: Переводила для Транслинка заказ с немецкого для немецкой компании, которая только открывает представительство в России. Искала подработку, т.к. муж перенес 2 инсульта подряд, и нужны были средства, хваталась за все. Насчет денег обговаривала особо, потому что до того прочла отзывы и знала, что задерживают деньги. Сразу спросила как с зарплатой, обрисовала ситуацию. Девушка-менеджер обещала все сделать и сделала – заплатили все до копейки , и точно в срок. Как и обещали. Спасибо им.
Против: Нет минусов
2016-10-23 22:12:51
Автор отзыва: AFF_ORS
За: Работаю с Транслинком недолго – всего полгода. Но уже могу немного поделиться впечатлением о компании. В целом – положительное. Со сроками бывает напряг, надо все быстро-быстро и срочно-срочно, и, как обычно, вчера….И обьемы не маленькие (особенно, по медицине – моя тематика). Коллектив по большей части ответственный и знающий своё дело. Со всеми общался – впечатление положительное. Про задержки – да, это есть, но, во-первых, предупреждают об этом, во-вторых, мне лично выплатили все. Ну и я, надо сказать, все свои переводы делаю в срок, стараюсь, не халтурю и вообще отношусь к работе серьезно. Вполне справедливо, что и ко мне такое же отношение) Так что в целом компанию рекомендую.
Против: Часто горят сроки, приходится все делать очень оперативно
2016-10-21 15:57:52
Автор отзыва: Лазько
За: С компанией "Транслинк" я сотрудничаю почти год. Ничего плохого сказать не могу. Регулярные заказы, приемлемые расценки, разумные сроки, вежливый персонал - все это делает компанию одним из лучших мест, где мне когда-либо приходилось работать.
2020-09-10 12:20:22
Автор отзыва: Лесяник
Выполнив перевод, денег не заплатили. Узнала у знакомой фрилансера, что ей после работы также не заплатил транслинк. Не тратьте время на аферистов. Положительные отзывы все заказные, пишут сами. С мая месяца по сентябрь не оплатили работу. Ставки низкие, о людях совсем не думают. Сам руководитель Алексей отдыхает на зарплаты людей, которым он обязан заплатить. Если к ним устроиться официально, то зарплату в конверте вам могут задержать на три - шесть месяцев. (этим должны заняться в налоговой).
2020-07-11 08:39:23
Автор отзыва: AnnaAннa
Что-то совсем обнищали. Деньги не выплачивают три, а то и четыре месяца. То, что президент выделил денег компаниям на зарплаты, Транслинк забрал себе, вместо того, чтобы выплатить сотрудникам. Никого не держат. Поток по сотрудникам большой.
2018-11-21 20:47:50
Автор отзыва: irina_korizna
Работаю с компанией ТрансЛинк в качестве внештатного сотрудника уже 11 месяцев. В самом начале начиталась негативных отзывов, было страшно, но все-таки рискнула. Ни разу не пожалела. За все это время исправно платили (да, нету четкого дня выплаты, но и бухгалтер всегда вежливо и тактично отвечает на мои письма и регулярно роизводит оплату). Заказы регулярные(есть и большие, и не очень), есть возможность подобрать нужный график работы, сдельная оплата, приятные менеджеры, интересные проекты.
Что касается соцпакета, руководства и условий труда - в этом то и прелесть в работе на дому, с начальством не видишься, условия труда - огонь, а соцпакет... да не особо он и нужен.
Что касается карьерного роста (я верстальщик), то расти тут некуда, тем более удаленному сотруднику.
2017-12-26 18:14:38
Автор отзыва: Nickname
Что-то много радужных отзывов появилось о Транслинке. Прямо отзывы в цветах ЛГБТ. Видать, на это деньги хватает. А платить работникам - типа перебьются. Так думает руководство Транслинка. Резать таких syk надо.
2018-11-02 11:21:15
Автор отзыва: Елена888
Работаю с компанией ТрансЛинк в качестве внештатного сотрудника уже полгода. Заказы регулярные(есть и большие, и не очень), есть возможность подобрать нужный график работы, сдельная оплата, приятные менеджеры, интересные проекты.
Из минусов только периодические задержки в оплате.
2018-10-24 08:14:16
Автор отзыва: pogonina.alina6742
Я работаю в Транслинк переводчиком и очень всем довольна. Приятные сотрудники, достойная оплата в срок, много заказов (как письменный, так и устный последовательный перевод). Для меня важен гибкий график, возможность самой планировать свой рабочий день. Ответственная крупная компания.
2018-09-17 09:48:04
Автор отзыва: endeavour27
С компанией «ТрансЛинк» я сотрудничаю уже более 8 лет. Менеджеры, с которыми приходится непосредственно общаться в ходе выполнения проектов, – дружелюбные и адекватные, в случае каких-то форс-мажорных обстоятельств – помогают решать проблемы, идут навстречу, обеспечивают рабочую загрузку… Бывает так, что заказов по моей рабочей тематике на определенный момент нет, но при этом без работы сидеть не приходится – менеджер Анна Кононова обязательно предложит на перевод что-нибудь из смежной тематики, поэтому загрузка всегда полная. Именно благодаря такому личностному общению и поддержке, несмотря на изредка возникающие трудности (как в каждом живом «организме»), могу порекомендовать эту компанию как стабильную и достаточно предсказуемую.
2018-09-05 15:04:14
Автор отзыва: alexis
Сотрудничаю с ТрансЛинком больше года. Работой доволен. Заказы поступают регулярно, сроки на выполнение адекватные. Работаю в среде Memsource online. Вместе непосредственно с заданием на перевод менеджер всегда направляет ТЗ с подробным описанием деталей заказа (они могут различаться - например, одним заказчикам нужна транслитерация всех названий, а другим - перевод, и т. д.), а также исходный файл для сверки, материалы в помощь и т. д. Также всегда сообщается ставка и точное количество оплачиваемых страниц, так что при расчете никогда не будет путаницы и недопонимания. Это, на мой взгляд, очень удобная форма работы, ни у каких других заказчиков переводческих услуг такого не встречал, даже иногда хочется им подсказать)) После сдачи перевода заказчику менеджер присылает т. н. отписку, в...
Читать весь отзыв...
2018-08-31 10:08:07
Автор отзыва: KM
Профессионально занимаюсь переводами уже более 15 лет. Фрилансером стала около полугода назад, и одним из первых моих заказчиков был ТрансЛинк. За пошедший период выполнила пару десятков заказов данного бюро. Если быть полностью откровенной, то по сравнению с другими моими заказчиками, ставки за перевод у ТрансЛинк на порядок ниже, но это компенсируется профессиональным подходом к формированию заказа: вместе с заказом, переводчик получает подробное описание требований к переводу, глоссарий и форму с указанием пожеланий касающихся перевода адресов, имён, аббревиатур и пр. Это говорит о том, что бюро ответственно относиться к работе, и прорабатывает каждый заказ прежде чем направлять его переводчику. Заказы почти всегда осуществляются в облачной среде Memsource, что облегчает работу...
Читать весь отзыв...
2018-08-27 06:15:22
Автор отзыва: Nnik
Работаю с компанией "ТрансЛинк" 2 года.
Плюсы:
1. Вежливые, приятные менеджеры.
2. Заказы есть всегда.
3. Своевременная оплата.
4. Отсутствие необоснованных придирок к переводам. Все замечания всегда по делу.
Минус только один - довольно низкая оплата.
2018-08-13 10:30:56
Автор отзыва: OlgaK
Работаю удаленно в компании Транслинк с апреля 2017 года. Объем заказов достаточный, сроки адекватные. Всегда можно скорректировать нагрузку в зависимости от наличия времени. Работать очень удобно - предоставляются программы для переводов, справочная информация. Оплата в следующем месяце за отчетным, сейчас компания перешла на новую систему оплаты - деньги поступают быстрее, за что отдельное спасибо!! Особо хочется отметить работу менеджеров: всегда вежливые и готовые помочь, в случае каких-либо проблем или вопросов. Претензий нет, надеюсь на дальнейшее сотрудничество!
2018-08-13 09:06:40
Автор отзыва: Рафаэль
Я почти 3 года работаю с компанией Транслинк, как фрилансер. За это время я наблюдал как компания выросла и приняла меры, чтобы улучить работу для своих переводчиков, в том числе и для меня, что очень радует. Проекты разные, но дают только то, что я могу делать и уважают отказы. С менеджерами очень приятно общаться, тем более они реактивные и всегда готовы помочь с любым вопросом, даже если они не в офисе, им можно написать или позвонить и получить помощь.
Когда-то возникло недопонимание из-за того, что я сам что-то пропустил, и дирекция связалась со мной, чтобы спокойно выяснить ситуацию. Я не сталкивался с задержкой оплаты, ну или, может быть, раза 2, но деньги пришли довольно быстро, в итоге. Короче, мне нравится работать с Транслинком и планирую продолжать в том же духе.
2017-05-12 16:19:20
Автор отзыва: Лазько
За: Знакомство с Транслинком началось весело - мне позвонили в 9 вечера. Я к этому привыкла - у нас +3 часа к Москве, часто люди путаются. Менеджер по подбору внештатных переводчиков Анна позвала на новый проект, прислала тесты по тематике. Очень внимательная девушка и с человеческим подходом, спасибо ей. Когда у меня заглючил компьютер - предложила перенести срок сдачи тестов на два часа, чтобы я могла закончить и отослать с рабочего компьютера.
Против: Поначалу я путалась в их отчетности, но потом ничего, привыкла.
2017-04-21 13:32:24
Автор отзыва: Лазько
За: Большая клиентская база, профессиональные сотрудники.
Против: Хотел бы получать больше интересных заказов именно с выездом из Москвы
2018-08-20 12:35:51
Автор отзыва: СветЛана 17
Работаю с компанией второй год. Очень нравиться работать. Всегда много интересных заказов. Оплату иногда задерживают, но всегда выплачивают полностью. Менеджеры работают круглосуточно и всегда готовы ответить на вопросы. Особенно хочу выделить Маковец Анастасию Михайловну. Мне больше всех нравится работать с ней.
2013-03-10 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Секрет Транслинка как компании – прост. 1) В солидные компании заносятся солидные бабки в виде откатов – в этом руководство компании сильно преуспело и это ее единственная сильная сторона 2) Платят заказчики, видимо, не сразу и транслинк вместо того, чтобы «работать» с ними, работает с переводчиками (ведомости мы выплатим позже, акт сверки потерялся бухгалтер в отпуске и т.п.), что наводит на мысль, что у компании нет оборотных средств. Либо, в компании есть средства для оплаты труда переводчиков, но они прокручиваются. Или даже так: чем дольше ты заставляешь переводчика работать, не получив оплаты за свой труд, тем лучше – через 2-3 месяца можно сказать, что «переводы плохие» и что «марсиане атакуют и какбэ все» – и, вуаля,...
Читать весь отзыв...
2013-03-07 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
К сожалению, я не догадалась поискать отзывы раньше, секономила бы время и нервы. Когда делала для них переводы пару лет назад, таких проблем не возникало. На данный момент ситуация такая: перевод был объемный и со сжатыми сроками. Сделала даже досрочно. 3 месяца ждала оплаты, и каждый раз под какими-то дурацкими предлогами меня кормили завтраками. В итоге от обещанной суммы я получила четверть. На вопрос -ПОЧЕМУ? получила ответ- во-первых,мы берем деньги за обналичку (какую??), во-вторых,наш заказчик решил печатать не весь текст,а половину, соответственно,мы платим вам за половину…То есть ничего,что переведен был целый текст,а из-за решения заказчика мой труд пропал даром? ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ ЭТИХ НАГЛЫХ КИДАЛ, НЕ ПОВТОРЯЙТЕ МОЕЙ ОШИБКИ!!!
2013-01-31 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Вес привет! Хорошо, что не поленился найти и почитать отзывы об этой компании. Почитал и успокоился. Отправлял им свою анкету, прислали ответ, что, мол, не подходите вы нам по нашим стандартам, какое-то там количество баллов у меня не то. Странно, как-то, 20 лет проработал переводчиком в наших и зарубежных фирмах, в том числе таких, как Ситроен и Рено, и всех моя работа всегда устраивала. А, Транслинк, видите ли, не устраивает, хотя я им даже и тестовый перевод не делал. Как так? Сначала расстроился, а потом, почитав отзывы здесь, подумал, что хорошо, что они мне отказали. А, то бы попал… Спасибо всем! Удачи!
2013-01-24 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Камрады, а укажите конкретно, какие офисы поступают так по отношению к работникам. На сайте указано что их 5. Личный интерес, для подстраховки )
2012-12-27 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Присоединяюсь к вышесказанному! Опыт работы в ТрансЛинке внештатником – 5 лет, и только в этом году стали происходить такие … с оплатой. С июня не могут оплатить часть «большого» заказа, а теперь добавились еще парочка таких «долгов», т.к. повелась на их предложения о работе, понадеявшись на свою «репутацию долгожителя» там… Обидно… Самое противное, что продолжают звонить с предложениями, хотя уже, наверно, 6 менеджерам сказала, что пока не оплатят я работать не буду!
2012-12-27 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
и мне вот не выплачивают уже третий месяц!постоянно приходится им писать, выпрашивать! не знаю теперь когда получу свои деньги.
2012-12-12 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
Мало того что у них одни из самых низких расценок по стране (верстка), думаю у переводчиков такая же ситуация, так еще хватает совести даже эти оплаты задерживать и брать процент за перевод денег. У меня вообще ситуация патовая: не получила ни копейки с августа, в бугалтерии все молчат как партизаны, а я одна тяну ребенка-инвалида и деньги зарабатывались и копились на реабилитацию.
Буду отписывать ситуацию с рабским трудом всем клиентам этих ублюдков.
НИКОМУ НЕ СОВЕТУЮ РАБОТАТЬ С ЭТОЙ КОМПАНИЕЙ!!!!
УВАЖАЙТЕ СЕБЯ И СВОЙ ТРУД!
2012-12-09 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
«…Их руководитель себе любимому, наверное, не задерживает з/п?…» LOL! А как это вообще технически возможно – гендиректор, имея на руках (или на счетах) денюшки, слупенные за эксплуатацию труда переводчиков и верстальщиков, сам себе задерживает з/п? тренирует силу воли, штоле? или садомазо?
Я вот что заметила – все жалуются на невыплату гонораров. Наверное, внештатники все. А кто работал в штате (навроде меня, сердешной), те наверняка пожалуются на ацкие условия труда – не менее 10 учетных стр.за 8 часов, и уже зашли разговорчики о 12 стр., так как – в питерсом офисе так смогли, а мы, де, чё – лысые, штоле? и мы тоже, давайте, так будем! Пришлось обратиться с письменной жалобой в инспекцию по труду – слегка успокоились, зато начали...
2012-11-29 00:00:00
Автор отзыва: Anonymous
По-моему эти проблемы у всех кто с ними работает. НО самое интересное, что у них в клиентах НУ ОЧЧЧЕНЬ солидные предприятия. Куда же они смотрят. На такую нечистоплотность партнера.
к сожалению, те же проблемы